Samdi in English, Nepali relationship terms, Samdi meaning, father-in-law of son/daughter, Nepali kinship.
What Does “Samdi” Mean in English?
In Nepali culture, the word “Samdi” (सम्दी) refers to the father of your child’s spouse. While English doesn’t have a direct equivalent, the most accurate translation is:
“Co-father-in-law” or “My child’s father-in-law.”
For example:
-
If your daughter marries someone, her father-in-law is your samdi.
-
If your son marries, his wife’s father is also your samdi.
Origin and Usage of “Samdi”
“Samdi” is deeply rooted in South Asian kinship systems, especially in Nepal and parts of India. It reflects the extended family bonds that form through marriage.
This term is commonly used during weddings, family gatherings, or when addressing each other respectfully after children are married.
Difference Between “Samdi” and “Samdini”
While Samdi refers to the father, the term for the mother of your child’s spouse is “Samdini” (सम्दिनी).
Nepali Term | English Meaning |
---|---|
Samdi | Co-father-in-law |
Samdini | Co-mother-in-law |
These words emphasize the relationship between the two families brought together by marriage.
Why Is There No Direct English Word for “Samdi”?
English tends to use broader terms like:
-
Father-in-law
-
Son’s/Daughter’s in-laws
But it lacks specific relational terms for the relationship between two sets of in-laws. This is where Nepali and other South Asian languages are richer and more detailed.
Cultural Significance of “Samdi” in Nepal
In Nepal, the role of a Samdi is more than symbolic. He is treated with honor and respect, especially during:
-
Wedding ceremonies
-
Traditional feasts
-
Post-marriage rituals
It reflects the unity of two families rather than just two individuals getting married
Examples of “Samdi” in a Sentence
-
“I met my daughter’s samdi during the wedding reception.”
-
“The two samdis discussed the wedding arrangements together.”
-
“In our culture, we respect the samdi like our own family.”
FAQs About “Samdi in English”
Is “Samdi” the same as father-in-law?
No. Your father-in-law is your spouse’s father. Samdi is your child’s father-in-law.
What do you call your daughter’s father-in-law in English?
There’s no single word, but you can say: “My daughter’s father-in-law” or “my samdi” (if speaking informally in mixed language).
Is “Samdi” used in India too?
Yes, similar terms are used in Hindi and other Indian languages, though pronunciation and usage may vary.
Conclusion
Understanding the word “Samdi” in English helps bridge cultural gaps and appreciate the richness of South Asian family structures. While English may not have an exact equivalent, recognizing and respecting this term highlights the beauty of familial ties formed through marriage.